【persuade的用法及例句】在英语学习中,动词“persuade”是一个非常实用且常见的词汇,常用于表达“说服、劝说”的意思。掌握其正确用法和搭配,可以帮助我们更准确地表达自己的观点,增强语言表达能力。
一、persuade的基本含义
“Persuade”表示“劝服、说服”,通常指通过言语或行为让某人接受某种观点、决定或行动。它强调的是通过逻辑、情感或事实来影响他人的想法。
二、persuade的常见结构
1. persuade + 人 + to do something
这是最常见的结构,表示“说服某人做某事”。
- 例句:She tried to persuade her brother to join the club.
她试图说服她的弟弟加入这个俱乐部。
- 例句:The teacher persuaded the students to study harder.
老师说服学生们更加努力学习。
2. persuade + 人 + that...
表示“说服某人相信……”。
- 例句:He persuaded me that it was the right decision.
他让我相信这是个正确的决定。
- 例句:They persuaded us that the plan would work.
他们让我们相信这个计划会成功。
3. be persuaded into/out of doing something
表示“被说服去做/不做某事”。
- 例句:I was persuaded into buying the car.
我被说服买了这辆车。
- 例句:She was persuaded out of taking the job.
她被劝阻没有接受这份工作。
三、persuade与similar verbs的区别
- convince:强调“使确信”,常用于理性层面,如“convince someone of a fact”。
- 例句:He convinced me of his honesty.
他让我相信他的诚实。
- influence:较泛,表示“影响”,不一定是说服,可能带有潜移默化的作用。
- 例句:His words influenced my decision.
他的话影响了我的决定。
- coax:多指“哄骗、劝诱”,语气较温和,有时带点“哄”的意味。
- 例句:She coaxed the child into eating his vegetables.
她哄孩子吃了蔬菜。
四、persuade的常见搭配短语
- persuade someone to change their mind(说服某人改变主意)
- persuade someone to take action(说服某人采取行动)
- be persuaded by logic/emotion(被逻辑/情感所说服)
五、实际应用中的小贴士
- 在正式场合中,“persuade”比“convince”更常用,尤其是在涉及决策或建议时。
- 注意“persuade”后面接不定式(to do)而非动名词(doing),避免语法错误。
- 使用“persuade”时,要注意上下文是否合理,是否符合逻辑。
六、经典例句赏析
1. The lawyer persuaded the jury to find the defendant not guilty.
律师说服陪审团判定被告无罪。
2. I finally persuaded my parents to let me go abroad for university.
我终于说服父母让我出国留学。
3. He didn’t need to persuade them — they already believed in his idea.
他不需要说服他们——他们早已相信他的想法。
通过以上内容,我们可以看到,“persuade”不仅是一个简单的动词,更是一种沟通技巧。在日常交流、写作甚至商务谈判中,恰当使用“persuade”可以大大提升表达效果。希望本文能帮助你更好地理解和运用这个单词。


