【permit和permission区别】在英语学习过程中,许多学生常常会混淆“permit”和“permission”这两个词,尤其是在使用场景和语法结构上。虽然它们都与“允许”有关,但它们的词性和用法却有着明显的不同。下面我们将详细分析这两个词的区别,帮助你更好地理解和运用。
一、词性不同
首先,最根本的区别在于它们的词性不同:
- Permit:既可以是名词,也可以是动词。
- Permission:只能作为名词使用。
例如:
- 动词用法(permit):The government will permit the construction of the new building.(政府将允许新建这栋大楼。)
- 名词用法(permit):He applied for a driver’s permit.(他申请了驾驶执照。)
- 名词用法(permission):I need your permission to leave early.(我需要你的许可才能提前离开。)
二、用法差异
1. “Permit”作为动词时
当“permit”作为动词使用时,它表示“允许某人做某事”,通常用于正式或官方场合。它的结构一般是“permit + 宾语 + 动词原形”。
例如:
- The teacher permitted us to leave early.(老师允许我们提前离开。)
- The law permits the use of certain chemicals.(法律允许使用某些化学品。)
2. “Permission”作为名词时
“Permission”是一个名词,表示“允许”或“许可”,通常用于表达请求或获得批准的语境中。
例如:
- I asked for permission before making the decision.(我在做决定前征求了许可。)
- You must get permission from the manager before you start.(你必须在开始之前获得经理的许可。)
三、常见搭配与表达方式
| 词 | 常见搭配 | 举例 |
| Permit(动词) | permit someone to do something | The company permits employees to work from home. |
| Permit(名词) | a driver’s permit, a permit to enter | She needs a permit to park in the lot. |
| Permission | ask for permission, give permission, request permission | We asked for permission to use the meeting room. |
四、容易混淆的情况
在日常交流中,很多人会误把“permit”当作“permission”的动词形式来使用,但实际上两者是完全不同的。比如:
- ❌ He gave me a permit to go out.
- ✅ He gave me permission to go out.
前者虽然语法上可以接受,但更自然的表达是使用“permission”。
五、总结
| 项目 | Permit | Permission |
| 词性 | 名词/动词 | 名词 |
| 含义 | 允许、许可证 | 许可、允许 |
| 用法 | 可以作动词,表示“允许”;也可作名词,表示“许可证” | 仅作名词,表示“许可” |
| 例句 | The airport will permit entry only with a ticket. | She didn’t have permission to enter the restricted area. |
通过以上分析可以看出,“permit”和“permission”虽然都与“允许”相关,但在实际使用中有着明确的界限。掌握它们的区别,有助于你在写作和口语中更加准确地表达自己的意思,避免常见的语法错误。


