首页 > 百科知识 > 精选范文 >

子衿原文翻译

2026-01-15 11:37:25
最佳答案

子衿原文翻译】《子衿》是《诗经·郑风》中的一首诗歌,表达了女子对心上人的思念之情。全诗语言质朴、情感真挚,展现了古代爱情诗的典型风格。以下是对《子衿》原文的翻译与总结,并通过表格形式进行展示,便于理解与记忆。

一、原文与翻译总结

《子衿》共三章,每章四句,结构紧凑,情感层层递进。诗中以“青青子衿”起兴,引出对心上人的思念,接着通过“纵我不往,子宁不嗣音?”等句,表达出一种既委屈又期待的情绪。整首诗情感细腻,语言含蓄,具有很高的文学价值。

二、《子衿》原文与翻译对照表

原文 翻译
青青子衿,悠悠我心。 青青的是你的衣领,悠悠的是我的思念。
纵我不往,子宁不嗣音? 虽然我没有去,你难道就不来传个音?
青青子佩,悠悠我思。 青青的是你的玉佩,悠悠的是我的思念。
纵我不往,子宁不来? 虽然我没有去,你难道就不来吗?
挑兮达兮,在城阙兮。 来来往往地走着,站在城楼上。
一日不见,如三月兮! 一天没见你,就像过了三个月一样!

三、内容解析

《子衿》通过简洁的语言描绘了一位女子对恋人的深切思念。她不仅表达了自己内心的孤独与不安,也透露出一丝责备与无奈。这种情感在古代社会中较为常见,反映了当时人们对爱情的执着与渴望。

诗歌中的“子衿”、“子佩”都是指恋人,象征着对方的存在和影响。而“一日不见,如三月兮”则用夸张手法表现了思念之深,增强了诗歌的感染力。

四、结语

《子衿》作为《诗经》中的经典之作,不仅在文学上具有重要地位,也在情感表达上具有极高的艺术价值。它让我们看到古人对于爱情的细腻感受,也提醒我们在现代生活中,珍惜彼此之间的感情与沟通。

通过本篇翻译与总结,希望能够帮助读者更好地理解这首古诗的内涵与魅力。

以上就是【子衿原文翻译】相关内容,希望对您有所帮助。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。