首页 > 百科知识 > 精选范文 >

送冬阳马生序翻译原文

2025-10-29 09:47:09

问题描述:

送冬阳马生序翻译原文,有没有大佬愿意指导一下?求帮忙!

最佳答案

推荐答案

2025-10-29 09:47:09

送冬阳马生序翻译原文】《送东阳马生序》是明代文学家宋濂写给同乡后学马君则的一篇赠序,旨在勉励后学勤奋学习、不畏艰难。文章通过作者自身求学经历的叙述,表达了对知识的尊重和对学子的殷切期望。

一、原文总结

《送东阳马生序》全文以第一人称叙述了作者早年在艰苦环境中坚持求学的经历,包括借书抄录、冒寒苦读、衣食简陋等,体现了他坚韧不拔的学习精神。文中不仅展现了作者对学问的执着追求,也流露出对后学的关怀与鼓励。

二、翻译与原文对照表

原文 翻译
余幼时即嗜学。 我小时候就特别爱好学习。
家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。 家里贫穷,没有书可以看,常常向有书的人家借,亲手抄写,计算着日子归还。
天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。 天气非常寒冷,砚台里的墨都结冰了,手指冻得不能弯曲伸展,但也不停止抄写。
录毕,走送之,不敢稍逾约。 抄完后,赶紧送回去,不敢稍微超过约定的日期。
以是人多以书假余,余因得遍观群书。 因此很多人愿意把书借给我,我因此能够广泛阅读各种书籍。
既加冠,益慕圣贤之道。 成年后,更加仰慕圣贤的道理。
又患无硕师名人与游,尝趋百里外,从乡之先达执经叩问。 又担心没有名师请教,曾跑到百里之外,向当地的前辈请教。
先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色。 前辈德高望重,学生挤满屋子,从未稍微降低言辞和脸色。
余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请;或遇其叱咄,色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复。 我站在旁边侍候,提出疑问,询问道理,弯下身子,侧耳倾听;有时遇到他训斥,态度更加恭敬,礼节更加周到,不敢说一句话反驳。
俟其欣悦,则又请焉。 等他高兴了,又去请教。
故余虽愚,卒获有所闻。 所以我虽然愚笨,最终还是有所收获。
当余之从师也,负箧曳屣,行深山巨谷中,穷冬烈风,大雪深数尺,足肤皲裂而不知。 当我跟随老师学习时,背着书箱,拖着鞋子,在深山大谷中行走,严冬寒风,大雪积了好几尺,脚上的皮肤冻裂了也不知道。
至舍,四支僵劲不能动,媵人持汤沃灌,以衾拥覆,久而乃和。 到了住所,四肢僵硬无法活动,仆人用热水给我浇洗,用被子包裹起来,很久才暖和过来。
寓逆旅,主人日再食,无鲜肥滋味之享。 住在旅馆,每天只吃两顿饭,没有新鲜肥美的食物享用。
同舍生皆被绮绣,戴朱缨宝饰之帽,腰白玉之环,左佩刀,右备容臭,烨然若神人;余则缊袍敝衣处其间,略无慕艳意。 同宿舍的同学都穿着华丽的衣服,戴着红缨和宝石装饰的帽子,腰间挂着白玉环,左边佩刀,右边带着香囊,光彩照人像神仙一样;而我却穿着破旧的衣服,处在他们中间,毫无羡慕之意。
以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。 因为心中有足够的快乐,不觉得吃的穿的不如别人。
盖余之勤且艰若此。 我的勤奋和艰辛就是这样。
今诸生学于太学,县官日有廪稍之供,父母岁有裘葛之遗,无冻馁之患矣; 现在各位学生在太学读书,朝廷每天供给粮食,父母每年赠送衣物,不用担心饥饿和寒冷;
坐大厦之下而诵诗书,无奔走之劳矣; 坐在宽敞的大厅里读书,没有奔波劳碌之苦;
有司业、博士为之师,未有问而不告、求而不得者也; 有司业、博士作为老师,没有问而不答、求而不给的情况;
凡所宜有之书,皆集于此,不必若余之手录,假诸人而后见也。 凡是应该有的书,都集中在这里,不需要像我那样亲手抄写,借别人的才能看到。
其业有不精,德有不成者,非天质之卑,则心不若余之专耳,岂他人之过哉! 如果学业不精通,品德不成就,不是天资低下,而是心思不如我专一罢了,难道是别人的过错吗?

三、总结

《送东阳马生序》是一篇充满励志色彩的文章,作者通过回顾自己求学的艰辛历程,激励后人珍惜现在的学习条件,努力进取。文章语言朴实,情感真挚,展现了古代士人刻苦求学的精神风貌。

通过对比古今学习环境,作者指出:今日学子拥有优越的学习条件,更应加倍努力,不应因物质条件优越而放松学习态度。全文不仅是一篇回忆录,更是一篇劝学之作,具有深远的教育意义。

以上就是【送冬阳马生序翻译原文】相关内容,希望对您有所帮助。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。