【纪昀《河中石兽》原文及翻译】《河中石兽》是清代著名学者、文学家纪昀(字晓岚)所著《阅微草堂笔记》中的一则寓言故事。文章通过讲述一个关于石兽沉入河中后如何被寻找的事件,揭示了做事要结合实际情况、不能拘泥于书本知识的道理。
一、原文:
沧州南一寺临河干,山门圮于河,二石兽并沉焉。阅十余岁,僧募金重修,求二石兽于水中,竟不可得。以为顺流下矣。棹数小舟,曳铁钯,寻十余里无迹。
一讲学家设帐寺中,闻之,笑曰:“尔辈不能究物理。是非木柿,岂能为暴涨携之去?乃石性坚重,沙性松浮,湮于沙上,渐激渐深耳。沿河求之,不亦颠乎?”众服为确论。
一老河兵闻之,又笑曰:“凡河中失石,当求之于上流。盖石之性坚重,沙之性松浮,水激之不若,其反激之力,必于石下迎水处啮沙为坎穴,渐激渐深,至石之半,石必倒掷坎中。如是再啮,石又渐激,渐深,遂反溯流逆上矣。”
众人乃悟,果得于数里外。
二、翻译:
在沧州的南面,有一座寺庙靠近河边,寺庙的大门倒塌在河中,两尊石兽一起沉入了河底。过了十多年,和尚们募集资金重新修建寺庙,便到河中寻找那两尊石兽,结果始终没有找到。他们认为石兽顺着水流漂到了下游,于是划着几条小船,拖着铁耙,在河中寻找了十多里,却连一点痕迹都没有发现。
一位讲学的先生在寺庙中设馆讲学,听说了这件事,笑着说:“你们这些人不懂得物理常识。这两尊石兽不是木头做的,怎么能被暴涨的河水带走呢?石头的性质坚硬而沉重,沙子的性质松散而浮轻,石兽会埋在沙子里,逐渐被水流冲得更深罢了。沿着河去找,不是太荒谬了吗?”大家听了都觉得很对,认为这是正确的道理。
后来,一个老河工听到这件事,也笑着说:“凡是河中丢失的石头,应该到上游去找。因为石头坚硬而沉重,沙子松散而浮轻,水流冲击的力量不如石头本身,反而会在石头下方形成凹陷的坑洞,渐渐地把石头冲得更深,直到石头的一半陷入沙中,石头就会翻滚进坑里。这样反复冲刷,石头就会慢慢向上游移动。”
众人这才明白,果然在几里之外找到了那两尊石兽。
三、寓意与启示:
《河中石兽》虽然篇幅不长,但内容深刻,富有哲理。它告诉我们:
1. 实践出真知:光靠书本知识或理论推断是不够的,必须结合实际,深入观察和思考。
2. 不要迷信权威:即使是有学问的人,也可能犯错,要敢于质疑和独立判断。
3. 因地制宜,灵活应对:面对问题时,应根据具体情况采取合适的解决方法,而不是墨守成规。
纪昀通过这个故事,不仅展现了他对自然现象的细致观察,也传达了他对于治学态度的深刻见解,至今仍具有重要的现实意义。