首页 > 百科知识 > 精选范文 >

宋玉《风赋》原文和翻译译文

2025-05-16 03:48:20

问题描述:

宋玉《风赋》原文和翻译译文,急到跺脚,求解答!

最佳答案

推荐答案

2025-05-16 03:48:20

《风赋》是战国时期楚国文学家宋玉所作的一篇经典作品。这篇赋通过描写风的不同形态和特点,展现了作者对自然现象的深刻观察与艺术表现力。以下是原文及现代汉语的翻译:

原文:

昔者宋玉侍于楚襄王,王问曰:“先生将何以教寡人?”玉对曰:“唯唯。臣闻于师:‘枳句来巢,空穴来风。’今君宫殿高敞,风从四面而至,其寒温之气,随地而异。愿得一言以明之。”

王曰:“善。”于是玉乃进曰:“夫风生于地,起于青萍之末。侵淫而稍行,经丘陵兮过山川。盛怒于土囊之口,集于梗梧之间。鼓大木之长柯,舞劲草之短枝。故其声也,或激扬而哀,或清越而和。其态也,或轻拂而柔,或狂吹而怒。”

王曰:“何谓也?”玉曰:“此风之小者也。夫大风起兮云飞扬,周流天下,遍拂群生。强者折木,弱者毁屋,拔木连根,摧城坏郭。其为害也,不可胜数。”

王叹曰:“善哉!先生之言,令人豁然开朗。”

翻译:

从前,宋玉在楚襄王身边侍奉。有一天,楚襄王问道:“先生有什么要教导我的吗?”宋玉回答说:“是的。我听老师说过:‘弯曲的小树容易招来鸟巢,空洞的洞穴容易引来风。’现在您的宫殿高大宽敞,风从四面八方吹来,它的冷暖程度因地而异。我希望借此机会向您说明这一点。”

楚襄王说:“很好。”于是宋玉开始说道:“风产生于地面,在青萍的末梢开始行动。它逐渐扩展,经过丘陵和山川。在土囊的入口处猛烈发作,在梗梧之间聚集。它吹动大树的长枝,摇曳着坚韧草的短茎。因此,它的声音时而激昂悲壮,时而清脆和谐;它的姿态时而轻柔飘逸,时而狂暴猛烈。”

楚襄王问:“这是什么意思呢?”宋玉答道:“这只是小风罢了。当大风兴起时,云朵随之飞舞,周游天下,吹拂万物。强风能够折断树木,摧毁房屋,甚至连根拔起树木,推倒城墙。它的破坏力难以估量。”

楚襄王感叹道:“太好了!先生的话让我茅塞顿开。”

这篇赋通过对风的细腻描绘,不仅展示了自然界中风的变化多端,还隐喻了社会中各种力量的复杂关系,体现了古代文人对于自然与人性关系的深刻思考。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。