【烛之武退秦师原文翻译及赏析】一、文章总结
《烛之武退秦师》是《左传》中的一篇经典文章,讲述了郑国在面临秦、晋两国联合进攻时,郑文公派遣年迈的烛之武前往秦国,凭借智慧和口才说服秦穆公撤军,从而挽救了郑国的故事。文章通过简洁的语言展现了烛之武的机智与胆识,也反映了春秋时期诸侯国之间的复杂关系。
本文从原文出发,对文章进行了逐句翻译,并结合历史背景进行简要赏析,帮助读者更好地理解其内涵与价值。
二、原文、翻译与赏析对照表
| 原文 | 翻译 | 赏析 |
| 晋侯、秦伯围郑,以其无礼于晋,且贰于楚也。 | 晋侯和秦伯包围郑国,是因为郑国对晋国无礼,并且对楚国有二心。 | 开篇点明战争背景,说明秦晋联军伐郑的原因,为后续情节埋下伏笔。 |
| 佚之狐言于郑伯曰:“国危矣!若使烛之武见秦君,师必退。” | 佚之狐对郑文公说:“国家危急了!如果派烛之武去见秦君,秦军一定会撤退。” | 佚之狐推荐烛之武,显示他对局势的判断力,也为烛之武出场做铺垫。 |
| 郑伯曰:“吾不能早用子,今急而求子,是寡人之过也。” | 郑文公说:“我未能早些重用你,现在情况紧急才来求你,这是我的过错。” | 郑文公自责,表现出他知错能改的态度,也为烛之武出使增加合理性。 |
| 使烛之武见秦君。秦伯说,与郑人盟。 | 派烛之武去见秦君。秦穆公高兴,与郑国结盟。 | 烛之武成功说服秦穆公,表明他的言辞具有极大的说服力和策略性。 |
| 使杞子、逢孙、杨孙戍之,乃还。 | 派杞子、逢孙、杨孙驻守郑国,然后撤军。 | 秦军撤退,郑国得以保全,体现烛之武外交手段的成功。 |
三、整体赏析
《烛之武退秦师》虽篇幅不长,但结构紧凑,语言精炼,人物形象鲜明。烛之武虽年老体弱,却能在关键时刻挺身而出,以一己之力化解国家危机,体现了古代士人的责任感和智慧。同时,文章也反映出春秋时期诸侯争霸的现实,以及外交在政治中的重要作用。
此外,文章通过对话形式展开,增强了故事的可读性和感染力,使读者能够感受到当时紧张的政治氛围和人物的心理变化。
四、结语
《烛之武退秦师》不仅是一篇优秀的古代散文,更是一部生动的历史叙事作品。它展示了个人在历史大潮中的作用,也反映了古代中国外交智慧的精髓。通过对这篇文章的学习,我们不仅能了解春秋时期的历史背景,还能从中汲取为人处世的智慧与勇气。
以上就是【烛之武退秦师原文翻译及赏析】相关内容,希望对您有所帮助。


