《三峡》是北魏地理学家郦道元所著《水经注》中的一篇著名篇章,主要描绘了长江三峡地区的壮丽山河与自然景观。文章以简练而生动的语言,展现了三峡的险峻、秀美与气势磅礴,是中国古代游记散文中的经典之作。
以下是《三峡》的原文及其翻译:
原文:
自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。重岩叠嶂,隐天蔽日。自非亭午夜分,不见曦月。
至于夏水襄陵,沿溯阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。
春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间,清荣峻茂,良多趣味。
每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。”
翻译:
在从三峡七百里的范围内,两岸都是连绵不断的高山,几乎没有中断的地方。重重叠叠的山峰,遮住了天空和太阳。如果不是正午或半夜,就看不见太阳和月亮。
到了夏天,江水漫过丘陵,上下航行都受阻断。如果有朝廷紧急的命令需要传达,有时候早上从白帝城出发,晚上就能到达江陵,这段路程有一千二百里,即使骑着快马,驾着风,也没有这么快。
到了春天和冬天的时候,白色的急流和碧绿的深潭,清澈的水波倒映着山影。极高的山峰上生长着奇特的柏树,悬挂的泉水和瀑布,在山间飞泻冲刷,水清树荣,山高草茂,确实有很多趣味。
每当天气初晴或早晨结霜的时候,树林寒冷,山涧寂静,常常有高处的猿猴长时间地啼叫,声音悠长而凄凉,回荡在空旷的山谷中,久久不绝。因此,打鱼的人唱道:“巴东的三峡,巫峡最长,猿猴叫声三声,泪水就沾湿衣裳。”
这篇《三峡》不仅是一篇地理志文,更是一幅山水画卷,通过作者的笔触,让人仿佛置身于那雄伟壮丽的三峡之间,感受到大自然的鬼斧神工与人文情怀的交融。