在中华文化的长河中,欧阳修以其清丽典雅的文字闻名于世。他的《丰乐亭记》便是其中的经典之作。这篇文章不仅记录了欧阳修对滁州山水美景的赞美,更表达了他对于百姓安居乐业、生活幸福的美好愿景。
原文如下:
环滁皆山也。其西南诸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,琅琊也。山行六七里,渐闻水声潺潺而泻出于两峰之间者,酿泉也。峰回路转,有亭翼然临于泉上者,醉翁亭也。作亭者谁?山之僧智仙也。名之者谁?太守自谓也。太守与客来饮于此,饮少辄醉,而年又最高,故自号曰醉翁也。醉翁之意不在酒,在乎山水之间也。山水之乐,得之心而寓之酒也。
若夫日出而林霏开,云归而岩穴暝,晦明变化者,山间之朝暮也。野芳发而幽香,佳木秀而繁阴,风霜高洁,水落而石出者,山间之四时也。朝而往,暮而归,四时之景不同,而乐亦无穷也。
至于负者歌于途,行者休于树,前者呼,后者应,伛偻提携,往来而不绝者,滁人游也。临溪而渔,溪深而鱼肥。酿泉为酒,泉香而酒洌;山肴野蔌,杂然而前陈者,太守宴也。宴酣之乐,非丝非竹,射者中,弈者胜,觥筹交错,起坐而喧哗者,众宾欢也。苍颜白发,颓然乎其间者,太守醉也。
已而夕阳在山,人影散乱,太守归而宾客从也。树林阴翳,鸣声上下,游人去而禽鸟乐也。然而禽鸟知山林之乐,而不知人之乐;人知从太守游而乐,而不知太守之乐其乐也。醉能同其乐,醒能述以文者,太守也。太守谓谁?庐陵欧阳修也。
翻译如下:
环绕着滁州城的都是山。它的西南方向有许多山峰,其中景色最为优美的是琅琊山。沿着山路行走大约六七里,渐渐听到潺潺的流水声,从两座山峰之间倾泻而出的就是酿泉了。山势回环,道路曲折,有一座亭子像鸟儿展翅般坐落在泉水之上,这就是醉翁亭。这座亭子是谁建造的呢?是山中的和尚智仙。给它命名的人又是谁呢?是太守用自己的别号来命名的。太守与客人来到这里饮酒,喝得不多就醉了,并且年纪最大,所以自称为“醉翁”。醉翁的乐趣并不在于喝酒,而在于欣赏山水之间的情趣。欣赏山水的乐趣,领会于心,寄托于酒。
当太阳升起时,林间的雾气逐渐消散;傍晚时分,云雾聚集,山洞显得昏暗。清晨与黄昏的景象交替变化,这是山间的早晚景色。春天百花盛开,散发出淡淡的香气;夏天树木枝繁叶茂,形成浓密的绿荫;秋天风高气爽,天空湛蓝;冬天水位下降,石头显露出来,这是山间的四季景象。早晨前往,傍晚返回,四季的景色各不相同,但带来的乐趣却是无穷无尽的。
那些背着东西在路上唱歌的人,走在路上休息的人,前面呼唤后面回应的人,弯腰驼背提携幼童的人,来来往往络绎不绝的,是滁州人的游玩场景。靠近溪流垂钓,溪水深而鱼儿肥美。用酿泉的水酿酒,泉水甘甜,酒质清澈;山中的野味蔬菜摆满桌子,这是太守设宴款待宾客。宴会上的欢乐,没有丝竹管弦之声,而是射箭中靶,下棋获胜,酒杯交错,起身坐下笑语喧哗,这是众多宾客的欢愉。容颜苍老,头发花白,醉醺醺地坐在众人中间的,正是太守自己。
不久,夕阳西下,人影散乱,太守回家,宾客跟随。树林变得阴凉,鸟儿上下飞翔鸣叫,游人离去后,鸟儿才开始享受它们的乐趣。然而,鸟儿只知道山林的快乐,却不懂得人类的快乐;人们知道跟着太守游玩的快乐,却不知道太守以他们的快乐为乐。醉了能够与大家一起分享快乐,醒了能够用文章表达这种快乐的人,就是太守。太守是谁呢?就是庐陵的欧阳修啊。
通过这篇《丰乐亭记》,我们不仅能感受到欧阳修对自然美景的热爱,更能体会到他对社会和谐、人民幸福生活的向往。这种思想贯穿始终,使文章具有极高的文学价值和社会意义。