首页 > 百科知识 > 精选范文 >

《临江之麋》文言文翻译

更新时间:发布时间:

问题描述:

《临江之麋》文言文翻译,在线等,求秒回,真的十万火急!

最佳答案

推荐答案

2025-06-17 20:10:50

临江之人,畋得麋麑,畜之。入门,群犬垂涎,扬尾皆来。其人怒,怛之。自是日抱就犬,习示之,使勿动,稍使与之戏。

积久,犬皆如人意。麋麑稍大,忘己之麋也,以为犬真我友,抵触偃仆,益狎。犬畏主人,与之俯首受侮,不敢击。

麋麑放肆,不知犬之畏己而益狎之。一日,麋出门,见外犬在道甚众,走欲与为戏。外犬见而喜且怒,共杀食之,麋至死不悟。

译文:

临江有个人,在打猎时捕获了一头小麋鹿,便将它养起来。他刚把小麋鹿带回家门时,家中的群狗都流着口水,摇着尾巴纷纷围了上来。那个人很生气,大声喝斥它们。从此以后,他每天都抱着小麋鹿靠近那些狗,让它们习惯于这样的场景,同时告诫狗不要轻举妄动,渐渐地也让狗和小麋鹿玩耍。

时间长了,狗们按照他的意思行事。小麋鹿渐渐长大,忘记了自己是一头麋鹿,认为这些狗真的是自己的朋友,开始用角顶撞、翻滚嬉戏,更加放肆亲近。狗因为害怕主人,只能低头忍受羞辱,不敢反击。

小麋鹿变得越发放纵,不知道狗是因为惧怕主人才容忍自己,反而更加放肆地接近狗。有一天,小麋鹿跑出家门,看到路上有很多野狗,便跑过去想和它们一起玩耍。那些野狗看见它,既高兴又愤怒,一起扑上去把它吃掉了。直到临死,小麋鹿都没有明白其中的道理。

这个故事告诉我们,有些人因为自身地位或力量的庇护,往往过于自信,甚至做出超越本分的行为,最终却因自身的无知和狂妄招致灾祸。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。