首页 > 百科知识 > 精选范文 >

诗经黍离原文翻译注释译文鉴赏赏析

2025-06-11 06:15:40

问题描述:

诗经黍离原文翻译注释译文鉴赏赏析,求快速帮忙,马上要交了!

最佳答案

推荐答案

2025-06-11 06:15:40

《诗经·王风·黍离》是中国古代文学史上一首著名的诗歌,表达了诗人对国家兴亡的深切感慨和对故土的深深眷恋。这首诗不仅以其深刻的情感内涵打动人心,同时也展现了《诗经》独特的艺术魅力。

原文如下:

彼黍离离,彼稷之苗。

行迈靡靡,中心摇摇。

知我者谓我心忧,

不知我者谓我何求。

悠悠苍天!此何人哉?

彼黍离离,彼稷之穗。

行迈靡靡,中心如醉。

知我者谓我心忧,

不知我者谓我何求。

悠悠苍天!此何人哉?

彼黍离离,彼稷之实。

行迈靡靡,中心如噎。

知我者谓我心忧,

不知我者谓我何求。

悠悠苍天!此何人哉?

翻译:

田野里的高粱一行行地生长着,

那稷苗也正抽穗成长。

我迈着缓慢的步伐前行,

心中却充满迷茫与惆怅。

了解我的人说我心怀忧虑,

不了解我的人问我追求什么。

广袤无垠的苍天啊!

这究竟是谁造成的这一切呢?

田野里的高粱一行行地站立着,

那稷穗已经成熟饱满。

我迈着缓慢的步伐前行,

心中如同被酒灌醉般迷乱。

了解我的人说我心怀忧虑,

不了解我的人问我追求什么。

广袤无垠的苍天啊!

这究竟是谁造成的这一切呢?

田野里的高粱一行行地结出果实,

那稷果已经颗粒归仓。

我迈着缓慢的步伐前行,

心中如同被食物噎住般难受。

了解我的人说我心怀忧虑,

不了解我的人问我追求什么。

广袤无垠的苍天啊!

这究竟是谁造成的这一切呢?

注释:

1. 黍(shǔ):一种谷物,即糜子,一年生草本植物,籽实淡黄色,常用来做糕点或酿酒。

2. 稷(jì):一种谷物,即粟,即小米,这里指其幼苗。

3. 靡靡(mǐ):行走迟缓的样子。

4. 摇摇:心神不安的样子。

5. 穗(suì):禾类植物开花后结的果实部分。

6. 嚥(yè):食物卡在喉咙里,这里形容心情沉重到极点。

鉴赏与赏析:

《黍离》通过对田野中黍稷生长过程的描写,象征了时间的流逝和社会的变化。诗中的主人公在行走过程中,目睹了黍稷从幼苗到成熟的全过程,这不仅是一种自然现象的观察,更是一种人生经历的隐喻。他感受到时光飞逝,世事沧桑,内心充满了深深的忧虑和无奈。

诗中反复出现的“知我者谓我心忧,不知我者谓我何求”表达了主人公内心的孤独感。他渴望有人能够理解他的心境,但又常常感到无人能真正体会自己的情感。这种情感的表达方式,使得整首诗具有很强的感染力,能够引起读者的共鸣。

此外,《黍离》的语言质朴而富有韵律美。通过重复的手法,强化了情感的表达效果,使读者能够在多次诵读中加深对诗歌主题的理解。同时,诗中使用的比喻手法,如将黍稷的成长比作人生的历程,也增加了诗歌的艺术表现力。

总之,《诗经·王风·黍离》以其深刻的思想内容和优美的艺术形式,成为了一首流传千古的经典之作,值得我们细细品味和深入研究。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。