原文:
黄梅时节家家雨,
青草池塘处处蛙。
有约不来过夜半,
闲敲棋子落灯花。
翻译:
在黄梅季节里,家家户户都被连绵的细雨笼罩着;
青草茂盛的池塘边,到处都能听到青蛙的叫声。
已经约好了客人,可他却迟迟未到,时间已过了半夜;
我无聊地轻轻敲击着棋子,震落了灯芯上结出的灯花。
这首诗通过描绘一个夏夜的场景,表达了诗人内心的孤寂与期待。诗中“闲敲棋子”这一细节尤为传神,生动地刻画了等待过程中主人公的无奈与自娱。
希望这样的解析能够帮助大家更好地理解和欣赏这首诗作的魅力!
赵师秀《约客》原文和翻译译文,时间来不及了,求直接说重点!
原文:
黄梅时节家家雨,
青草池塘处处蛙。
有约不来过夜半,
闲敲棋子落灯花。
翻译:
在黄梅季节里,家家户户都被连绵的细雨笼罩着;
青草茂盛的池塘边,到处都能听到青蛙的叫声。
已经约好了客人,可他却迟迟未到,时间已过了半夜;
我无聊地轻轻敲击着棋子,震落了灯芯上结出的灯花。
这首诗通过描绘一个夏夜的场景,表达了诗人内心的孤寂与期待。诗中“闲敲棋子”这一细节尤为传神,生动地刻画了等待过程中主人公的无奈与自娱。
希望这样的解析能够帮助大家更好地理解和欣赏这首诗作的魅力!
免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。