首页 > 百科知识 > 精选范文 >

柳州亭张岱原文及翻译

2025-06-08 18:44:57

问题描述:

柳州亭张岱原文及翻译,急到失眠,求好心人帮忙!

最佳答案

推荐答案

2025-06-08 18:44:57

在中国古典文学的浩瀚星空中,张岱无疑是一颗璀璨的明星。他以其独特的文风和深刻的思想内涵,在众多文学作品中独树一帜。今天,我们就来一起探讨张岱的《柳州亭》原文及其翻译。

张岱,字宗子,号陶庵,浙江山阴(今浙江绍兴)人,是明末清初著名的文学家、史学家。他的作品以散文见长,语言优美,意境深远,深受后世读者的喜爱。《柳州亭》便是他诸多佳作中的一个代表。

原文如下:

柳州亭记

柳州之亭,其名曰“柳”。亭者,所以休憩也。柳者,以其地多柳而得名。此亭建于柳江之畔,依山傍水,风景秀丽。游人至此,无不驻足流连,叹为观止。

亭内有一石桌,四椅围之。桌上置一壶茶,几只杯。游人可于此品茗谈天,尽享山水之乐。亭外绿柳成荫,微风拂面,鸟语花香,令人心旷神怡。

然则,此亭虽美,亦有沧桑之感。昔年战火纷飞,此地曾遭兵燹,亭毁于一旦。后人重建此亭,冀望恢复昔日之美景。如今,虽已修葺一新,然历史的痕迹犹存,令人不禁感慨万千。

翻译如下:

The Pavilion of Liu Prefecture

The pavilion in Liu Prefecture is called "Liu". The pavilion is built for rest. It is named after Liu because there are many willows here. This pavilion is located by the Lijiang River, surrounded by mountains and water, with beautiful scenery. Visitors who come here always stop to linger and admire it.

There is a stone table inside the pavilion, surrounded by four chairs. A teapot and several cups are placed on the table. Visitors can sit here to drink tea and chat, enjoying the pleasure of nature. Outside the pavilion, green willows provide shade, with gentle breezes, bird songs, and fragrant flowers, making people feel refreshed.

However, although this pavilion is beautiful, it also has a sense of vicissitudes. In the past, during the turmoil of war, this place was once ravaged by fire, and the pavilion was destroyed. Later generations rebuilt this pavilion, hoping to restore its former beauty. Now, although it has been renovated anew, traces of history still remain, causing people to sigh endlessly.

通过这段文字,我们可以感受到张岱对自然美景的热爱以及对历史变迁的深刻思考。他用简洁而优美的语言描绘了柳州亭的风光与历史,使读者仿佛身临其境,感受到那里的宁静与美好。同时,他也借柳州亭表达了对往昔岁月的怀念和对人生无常的感慨,给读者留下了深刻的印象。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。