首页 > 百科知识 > 精选范文 >

与朱元思书原文及翻译

2025-06-08 01:56:05

问题描述:

与朱元思书原文及翻译,有没有人理理我呀?急死啦!

最佳答案

推荐答案

2025-06-08 01:56:05

原文:

风烟俱净,天山共色。从流飘荡,任意东西。自富阳至桐庐一百许里,奇山异水,天下独绝。

水皆缥碧,千丈见底。游鱼细石,直视无碍。急湍甚箭,猛浪若奔。

夹岸高山,皆生寒树,负势竞上,互相轩邈;争高直指,千百成峰。泉水激石,泠泠作响;好鸟相鸣,嘤嘤成韵。蝉则千转不穷,猿则百叫无绝。鸢飞戾天者,望峰息心;经纶世务者,窥谷忘反。横柯上蔽,在昼犹昏;疏条交映,有时见日。

翻译:

风停雾散,天空与远山呈现出相同的颜色。我乘船随波逐流,任凭它向东或向西漂流。从富阳到桐庐这一百多里的路程,奇丽的山川景色,堪称天下独一无二。

江水清澈碧绿,千丈深的地方都能看到底部。游动的鱼儿和细小的石子,清晰可见,毫无阻碍。湍急的水流比箭还快,汹涌的波涛如同奔驰的骏马。

两岸高耸的群山,全都长满了茂密的树木,显得十分幽静。这些山峦仿佛争着向上生长,彼此竞争着向高远处延伸;它们直插云霄,形成无数的山峰。泉水冲击岩石,发出清脆悦耳的声音;美丽的鸟儿相互鸣唱,声音和谐婉转。蝉儿不停地鸣叫,猿猴也不断啼叫,声音连绵不绝。那些热衷于追逐名利的人,看到这巍峨的山峰,会平息心中的欲望;忙于政务的人,看到这幽深的山谷,也会流连忘返。横斜的树枝在上方遮挡,即使在白天也像黄昏一样昏暗;稀疏的枝条交错重叠,在阳光下有时还能见到光线。

这篇短文不仅展现了作者卓越的语言艺术,同时也传递了一种超然物外的生活态度。希望这段文字能帮助你更好地理解和欣赏这篇经典之作。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。