首页 > 百科知识 > 精选范文 >

《杨氏之子》文言文原文注释翻译

2025-05-27 05:02:03

问题描述:

《杨氏之子》文言文原文注释翻译,这个怎么操作啊?求快教我!

最佳答案

推荐答案

2025-05-27 05:02:03

在古代文学作品中,《杨氏之子》是一篇短小精悍的小故事,选自南朝刘义庆所编写的《世说新语》。这篇短文以简洁的语言展现了智慧与机敏,同时也传递了古人对于礼仪和应对之道的理解。

原文如下:

梁国杨氏子九岁,甚聪惠。孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出。为设果,果有杨梅。孔指以示儿曰:“此是君家果。”儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽。”

注释:

1. 梁国:古地名。

2. 杨氏子:姓杨人家的儿子。

3. 孔君平:即孔子的后人孔坦。

4. 诣:拜访。

5. 未闻:没有听说过。

翻译:

在梁国,有一个姓杨的人家,家中有个九岁的儿子,非常聪明伶俐。有一天,孔君平来拜访他的父亲,可是父亲不在家,于是就叫出了这个孩子。孩子给客人端上了水果,其中就有杨梅。孔君平指着杨梅对小孩说:“这是你家的水果。”孩子立刻回答道:“我可没听说过孔雀是先生您家养的鸟啊。”

通过这个小故事可以看出,杨氏之子不仅反应敏捷,而且懂得如何巧妙地回应他人的提问,既不失礼貌,又表达了自己的观点。这种智慧值得我们学习和借鉴。同时,这也反映了中国古代社会重视家庭教育和儿童培养的传统理念。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。